字典成语古诗词典
古诗文在线

春夕早泊和刘谘议落日望水诗

春夕早泊和刘谘议落日望水诗 - 古诗赏析

作者何逊朝代南北朝

原文

旅人嗟倦游。

结缆坐春洲。

日暮江风静。

中川闻棹讴。

草光天际合。

霞影水中浮。

单舻时向浦。

独檝乍乘流。

娈童泣垂钓。

妖姬哭荡舟。

客心自有绪。

对此空复愁。


白话文

旅人嗟倦游,

频繁往来江上的旅行已生厌倦,早早泊船靠岸,依春洲以望远,聊解忧烦。日暮江风静,

暮色黄昏之时,江风停息。一曲悠扬的船歌不知从江中何处传来。草光天际合,

举目遥看,只见一片莹莹草色与天光水色融为了一体;偶尔有几朵彩云飘来,霞光倒映在水中,随着水波起伏。单舻时向浦,独楫乍乘流。寂静的江上,时而一只小船从天边驶来,映着天上的霞光,滑过水中的云影,缓缓摇近岸边。娈童泣垂钓,

坐于江畔,看江水长流,夕阳西沉,孤舟飘泊,恨谄臣阻扼贤路,忧国家隐患重重。客心自有绪,

外仕宦人的心中纵有无限愁绪,也只有一声叹息无可奈何。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:[email protected]


注析

旅人嗟(jiē)倦游,

嗟:叹息;感叹。结缆:系舟,停舟。日暮江风静,

讴:民歌。草光天际合,

单舻时向浦,独楫乍乘流。娈童泣垂钓,

客心自有绪,


译文

频繁往来江上的旅行已生厌倦,早早泊船靠岸,依春洲以望远,聊解忧烦。

暮色黄昏之时,江风停息。一曲悠扬的船歌不知从江中何处传来。

举目遥看,只见一片莹莹草色与天光水色融为了一体;偶尔有几朵彩云飘来,霞光倒映在水中,随着水波起伏。

寂静的江上,时而一只小船从天边驶来,映着天上的霞光,滑过水中的云影,缓缓摇近岸边。

坐于江畔,看江水长流,夕阳西沉,孤舟飘泊,恨谄臣阻扼贤路,忧国家隐患重重。

外仕宦人的心中纵有无限愁绪,也只有一声叹息无可奈何。

注释

嗟(jiē):叹息;感叹。

结缆:系舟,停舟。

讴(ōu):民歌。

娈童泣垂钓:用“龙阳君泣鱼”之典,用来表达移情别恋,恩移宠衰,不再受到宠幸或重用的苦衷。

妖姬哭荡舟:“蔡姬荡舟”齐桓公与蔡姬泛舟水上,蔡姬摇荡舟身,桓公恐,禁之不可,怒而遣蔡姬。桓公打发蔡姬回娘家只是一种惩罚,不曾想蔡人竟嫁女于他人。桓公大怒,举兵攻破蔡国,并乘势进军楚国。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:[email protected]

清纯唯美图片大全

试题库 - 元问答 - 繁體 - 顶部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.