2022考研的小伙伴们基础复习是时候开始进行了,在考研路上英语复习一直是一道难以跨越的砍,翻译题型应该是整个考研英语复习过程中的一大难点,很多同学得分率不高,不知道到该如何下手。下面为大家分享2022考研英语翻译常见修辞:借喻/转喻,希望大家能够学以致用!
metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
(1)以容器代替内容。
例如:
1)The kettle boils. 水开了。
2)The room sat silent. 全屋人安静地坐着。
(2)以资料、工具代替事物的名称。
例如:
Lend me your ears, please. 请听我说。
(3)以作者代替作品。
例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
(4)以具体事物代替抽象概念。
例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱。
(注:本文来自网络,如有侵权,请联系删除)
metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
(1)以容器代替内容。
例如:
1)The kettle boils. 水开了。
2)The room sat silent. 全屋人安静地坐着。
(2)以资料、工具代替事物的名称。
例如:
Lend me your ears, please. 请听我说。
(3)以作者代替作品。
例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
(4)以具体事物代替抽象概念。
例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱。
(注:本文来自网络,如有侵权,请联系删除)
收藏