静网PWA视频评论

高职高专商英翻译课堂若干问题及对策

2023年09月25日

- txt下载

高职高专商英翻译课堂若干问题及对策
一、 口译课和笔译 课哪一个更适合高职高专的学生
  笔者曾分别开设笔译课及口译课,总的说来,在笔译课中碰到以下问题:首先,高职高专学生的英语基础普遍不够理想,且在课时有限的情况下,教师若能做到笔译理论介绍精简、实用,翻译实践能围绕相关理论展开,学生们往往都能做到学以致用。比如,四字翻译法、拆分法、词类转换法等翻译方法的应用并不难,但问题关键在于学生的语法基础过于薄弱,这导致学生的翻译大致框架是受理论指导的。但是仔细看来,小到介词用法,大到句子结构,每一个环节都有可能出现语法错误,这对于需要严谨的笔译工作来说无疑是严重的问题。而要解决这个问题,教师又要从不多的课时中再拨出一部分来讲语法知识。第二,要真正学好笔译这门课,相关的文体学知识必不可少,但由于其相对较理论化,高职高专商英专业较少开设这一门课程,这部分知识的缺失,会一定程度上导致学生尽管理解原文意义,但在翻译成目标语时只能用自己朴素的、直白的语言,并不能将原文所具有的文体特征一并译出。这两点主要问题使高职高专学生在十分有限的笔译课堂学习时间内很难较大地提高笔译水平。第三,由于受到其高职高专学科特点的限制,学生一般在参加工作后较少有机会接触到真正的笔译工作。笔者认为,对高职高专的学生来说,学习的普遍原则是理论够用、实用为主,因此开设笔译课程并不十分合适。
  口译工作从理论上来说,所需要的语言基础更加深厚,口译所需的双语知识和双语能力仅仅是口译的语言基础。语言符号的有效转换不仅涉及一个人的语言知识,而且涉及个人的语言解意能力、反应记忆能力、信息组合能力、语言表达能力以及文化背景知识。但是,商务口译工作大致可以分为四个类别:1.新产品发布会、产品推介或项目推介;2. 商务会谈或发言提问;3.正式的商务谈判口译;4. 接待客商参观游览或考察生产车间、生产基地的口译,或外方技术人员来华安装调试引进设备的口译……一般这样的场合不是那么正式,译员可以随意一些,可大胆要求讲话人重复或解释。这四类翻译中,第二类和第三类应该说处于金字塔的塔尖,需要深厚的语言功底及大量的实践经验,要让高职高专的在校学生来学习及掌握并不是十分现实,但是我们可以选取第一类和第四类来进行教学设计,使其适合高职高专学生来学习:第一类翻译,口译人员往往可以事先拿到发言稿或幻灯片进行充分的准备;第四类翻译场合相对随意,且译员可以通过与客商进行互相反复沟通来达到准确理解源语意义的目的。
  另外,针对高职高专学生日后的就业特点,口译能力比笔译能力显然更加重要也更加实用。笔者通过问卷调查的方式发现,60名商英专业的学生中有超过90%的学生对口译课程表现出更大的兴趣,认为口译课程将对以后的工作有更大的帮助。
  二、如何选择适当的商英口译教材
  商英口译这门课程因其实操性强、可遵循规律多等特点,教材的选择很重要,这方面的研究也很多,上至对第五代教材即立体化教材的设想,下至对个别教材中存在的错误的纠正。有学者指出商务英语翻译的专论繁多,细细读来,其中不乏优秀之作,但整体来看,也不免引起读者产生鱼龙混杂之感。有的教材理论阐述与所用实例相去甚远,令人担忧……对此,笔者表示赞同,翻译理论能否指导实践这一问题不是我们在此讨论的重点,但不少商英翻译教材中把翻译理论与翻译实例表面地、生硬地结合的做法值得商榷。商务英语作为一种特殊用途的英语,不能完全用学习一般英语的方法去学习,同理,商务英语翻译也不能用一般的翻译理论来做指导。那究竟有没有专门讨论商务英语翻译理论方面的著作?应该说此类著作不在少数,但极少有作者直接在书名中使用理论这个词,而是大都采用了策略技巧准则等字眼,更有学者指出:由于商务英语涉及面之广,文体风格多样,很难形成一个统一的标准,只能在等效和标准多元的基础上寻求个性翻译准则。由此可以见得,要想让学生掌握商务翻译这项语言技能,就要避免选择过于理论化、或者理论与实例不符的教材,而应选择精讲翻译技巧、重在翻译实操,且技巧讲解与实操训练可以相互指导、相互印证的教材。
  另一个问题是,对高职高专学生来说,在学习商英口译这门课程时,是不是只有专门为这个层次学生编的教材就一定是最合适的?笔者在参考了一些专为高职高专学生编写的教材后认为答案并非肯定。无论是在专科层次还是本科层次,商英翻译课程都是为商英专业高年级学生所设置的专业主干课程。笔者根据教学经验,发现很多高职学生在进入高年级后遇到一个问题,就是所学的教材目录看起来跟低年级没什么不同,一年级在商务英语基础中学到了产品介绍;二年级在商务英语会话这门课中模拟了参观工厂这一商务场景、在经贸英语中学到了如何询盘与报盘,试想,如果在三年级,大学学习的最后一年我们给学生的教材目录依然是这几项,尽管科目不一样,学生还是不可避免地产生疲劳感,也不利于学生扩大知识面。
  那么我们能不能为高职学生选用一些内容相对较难的教材呢?笔者认为是可行的,一个原因是人的潜力是无穷的,高考英语考同样分的学生进入不同的大学学习,因学校英文课本不一样、教师要求不一样,英文水平慢慢就会有高低之分。作为教师,有必要鼓励学生选择内容较为高深、编排更为标准、材料更为真实、

收藏

相关推荐

清纯唯美图片大全

字典网 - 试题库 - 元问答 - 繁體 - 顶部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.