静网PWA视频评论

韩语TOPIKII中高级阅读答案及真题5

2023年10月29日

- txt下载

[38] 분자 요리는 과학을 응용해 기존 식재료가 갖는 물리적인 제약에서 벗어나 새로운 형태와 식감의 음식을 만드는 요리법이다. 노란 망고 주스와 하얀 우유로 계란 모양의 요리를 만드는 것이 한 예다. 분자 요리는 식재료 고유의 맛과 향은 유지한 채 기존에는 볼 수 없었던 요리를 선보일 수 있다는 점에서 새로운 요리 문화를 이끌 것으로 기대하고 있다. 독특한 음식에 대한 설렘과 즐거움을 제공한다는 점도 이러한 기대감을 키운다.
答案:새로운 요리 문화를 이끌 요리법으로 분자 요리가 주목받고 있다.
大意: 分子料理是利用科学,将食材所带有的物理性制约中解脱,以新的状态、口感做成食物的一种料理方法。黄色的芒果汁和白色的牛奶做成鸡蛋模样的料理就是一个例子。分子料理在维持食材固有的味道和香气的基准内,推出没有见过的料理,这一点引领了新料理文化的风潮令人期待。分子料理带来了对独特食物的心动和享受,这一点也增加了期待感。
[39~41]다음 글에서 <보기>의 글이 들어가기에 가장 알맞은 곳을 고르십시오.(각 2점)
[39] 도시의 거리는 온퉁 상점으로 가득 차 있다. (ㄱ)하지만 상점은 거리에 활력은 풀어넣어걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다.(ㄴ)상점은 단순히 물건을 파는 공간이 아니라 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공하는 거대한 미술관이 되어 준다.(ㄷ)또 밤거리를 밝히는 가로등이며 보안등이자 거리의 청경함과 왜 쾌적함을 지켜 주는 파수꾼이 되기도 한다.
<보기>상업적 공간으로 채워진 거리를 보며 눈 살을 찌푸리는 이들도 많다.
答案:ㄱ
大意:城市的街道全都布满了商店。(看到被商业空间占据的街道,令人皱眉头的事也很多。)但是商店对于打造释放活力,建造想逛的街道发挥着重要的作用。商店不是单纯贩卖物品的空间,也是为步行者不断提供可观看和真趣味的巨大美术馆。如果晚上街道亮上路灯,既是治安灯,又是守护街道清洁和愉悦感的卫士。
[40]
“<박철수의 거주 박물지>는”건축학자가 서울을 중심으로 한 거주 문화사를 소개한 책이다.(ㄱ)아파트가 어떻게 중산층의 표준 욕망이 했는가,장독이 왜 아파트에서 사라졌는가와 같은 물음들을 도면과 신문 기사를 곁들이 풀어내는 식이다.(ㄴ)그 과정에서 이옷과 정을 나누는 일없이 각박하게 살아온 지난 수십 년의 새대를 지적하는 것도 놓치지 않고 있다.(ㄷ)이웃과 정답게 살아가는 모습을 그려내고자 하는 미래의 건축학도에게 추천하고 싶다.(ㄹ)
<보기>무엇보다 독자들이 더 홍미롭게 읽을 수 있도록 문답의 형식으로 구성된 것이 돋보인다.
答案:ㄱ
大意:"<朴哲秀的居住博物志>"该书是建筑学家介绍以首尔为中心的居住文化史的书。最重要的是, 为了能让读者更加赏心悦目地阅读,本书采用了问答的形式。例如对公寓是如何满足中产阶层标准欲望的, 酱缸为何从公寓消失等疑问, 使用图纸和新闻报道的形式进行了解答。同时也指责了邻里之间没有人情来往,数十年来刻薄地生活的时代。也想推荐给试图勾勒邻里和睦相处的未来的建筑学。
[41] 최초의 동전은 값비싼 금과 은으로 제작되었다. (ㄱ) 이 동전의 가치가 매우 높았던 까닭에 주화를 조금씩 깎아 내서 이득을 보려는 사람들이 많았다. (ㄴ) 자연히 시장에서는 성한금화나 은화를 찾아볼 수 없었고 주화를 발행하는 국가도 손실이 컸다. (ㄷ) 그래서 그 대안으로 주화들의 테두리에 톱니 모양을 새겨 훼손 여부가 잘 드러나도록 하였다. (ㄹ) 톱니 모양이 훼손된 주화는 육안으로 쉽게 구별할 수 있었고 그러한 돈은 사람들이 받지 않았기 때문이다.
<보기>그 효과는 기대 이상으로 빠르게 나타났다.
答案:ㄹ
大意:最初的硬币是使用昂贵的金银制作的。因为这种硬币的价值非常高所以有很多人为了得到利益把货币一点点刮下来。自然而然的在市场中就找不到完整的金币和银币,发行货币的国家的损失也很大。所以此事的解决方案就是在货币的边缘刻上锯齿模样方便确认货币是否受损。出乎意料的很快就见效了,是因为锯齿模样可以用肉眼轻松地确认被破坏的货币,人们便不收那样的钱了。
[42~43]다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
어머니와 아버지가 프랜차이즈 빵집을 연다고 했을 때, 주영은 언젠가는 두 사람이 자기를 가게로 부를 것임을 알았다. 그러나 여름에 있을 지방직 9급 시험일까지는 기다려 줄 줄 알았다.(중략)
실제로 벌어진 일은 그런 예상과는 전혀 달랐다. 부모님이 주영에게 빵집으로 나와 일하라는 말을 한 것은 가게 문을 정식으로 연 당일 오후였다. 어머니는 주영에게 전화를 걸어 이렇게 말했다.
네가 우리 가족 맞냐?
그러고는 바로 전화를 끓어 버렸다.(중략)
매장은 사람들로 북적였다. 개장 기념으로 식빵을 반값에 팔고, 어떤 제품을 사든지 아메리카노를 한 잔 무료로 제공하는 행사를 벌이는 중이었다. 프랜차이즈 본사에서 나온 지원 인력들이 손님을 맞고 질문에 답변하고 카드를 받고 계산을 했다. 아버지와 어머니는 하인들처럼 겁먹은 눈으로 예,예, 굽실거리며 지원 인력들의 지시에 따랐다.
주영의 아버지와 어머니는 카드 결제조차 제대로 하지 못했다. 빵에는 바코드가 없었다. 제품이 어느 카테고리에 속하는지, 이름이 뭔지를 전부 외워야 단말기에 가격을 입력할 수 있었다. 아버지는 단말기 옆에서 빵을 봉투에 담으며 로프, 캉파뉴,치아바타,푸가스 같은 낯선 이름들을 외우려 애썼다.
答案:[42]划线部分心情:서운하다 忧伤
[43]一致项:부모님은 긴장한 채로 본사 직원이 시키는 일을 했다.
大意:爸妈说要开一个面包店的时候,朱英就知道早晚有一天会被两个人叫到店里,但是以为他们会等到夏天的九级地方公务员考试之后。(中间省略)
实际上发生的事情跟预想的完全不一样。父母给朱英打电话说让他来店里的事情发生在正式开业当天的下午。妈妈给朱英打电话是这样说的。
你还是我们的家人吗?
之后就马上挂了电话。(中间省略)
卖场里人很多很热闹。因为开业纪念,正在进行吐司面包半价,无论买什么都免费赠送一杯美式咖啡的活动。本部来的支援人员接待客人回答问题收卡结账。爸爸和妈妈就像下人一样以害怕的眼神说着是的,是的,点头哈腰的听着支援人员的指示。
朱英的爸爸妈妈不会信用卡结账。面包上没有条形码。得把面包是哪一类的,叫什么名字都背下来才能在终端机上输入价格。爸爸在终端机旁边一边把面包装在袋子里一边费力地背着一些陌生的面包的名字。
[44~45]다음을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
원고 마감이 임박하거나 시험공부 시간이 부족하면 사람은 본능적으로 놀라운 집중력을 발휘한다. 그래서 시간 부족 상태가 되어야만 일을 효율적으로 할 수 있다고 믿는 사람들이 많다. 그러나 효율성만 믿고 ( )것은 어리석은 일이다. 시간에 쫓기만 사람들은 한 가지에만 집중할 뿐 그외에 다른 것에는 주의를 기울이지 못하게 되기 때문이다. 이런 상황은 실제로 상당히 위험할 수 있다. 단적인 예로 소방관들은 구조 현장으로 이동하는 과정에서 안전벨트를 매지 않아 사고를 당하는 경우가 매우 많다. 일 초가 급한 상황에서 인면 구조에만 집중한 나머지 차 문을 닫거나 안전벨트를 채우는 기본적인 일을 잊어서 생긴 결과이다. 이처럼 시간적 여유가 부족해지면 집중했던 일은 성공적으로 처리할 수 있겠지만 나머지 많은 것들은 놓칠 수 있다.
答案:[44]本文主题:시간 부족은 인간의 시야를 좁혀 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
[45]填入空格的一项:무턱대고 일을 미루는
大意:稿子截止日期临近或者考试准备时间不够的话人们会本能地发挥出惊人的集中力。所以有很多人相信只有在时间不足的状态下做事才能有效率。但是只相信效率性而(盲目地拖延事情)是愚蠢的。因为被时间追赶的人们只能集中于一件事情,而注意不到其他的事情。这种情况实际上是相当危险的。很明显的一个例子就是消防员在去火灾现场的过程中不系安全带而发生事故的情况有很多。这是因为在分秒必争的情况下只集中于救人,连关车门或者系安全带这样的最基本的事情都会忘记而产生的结果。像这样如果没有足够的时间虽然能够成功地处理一件事情,但是会错过很多其他的事情。
[38] 분자 요리는 과학을 응용해 기존 식재료가 갖는 물리적인 제약에서 벗어나 새로운 형태와 식감의 음식을 만드는 요리법이다. 노란 망고 주스와 하얀 우유로 계란 모양의 요리를 만드는 것이 한 예다. 분자 요리는 식재료 고유의 맛과 향은 유지한 채 기존에는 볼 수 없었던 요리를 선보일 수 있다는 점에서 새로운 요리 문화를 이끌 것으로 기대하고 있다. 독특한 음식에 대한 설렘과 즐거움을 제공한다는 점도 이러한 기대감을 키운다.
答案:새로운 요리 문화를 이끌 요리법으로 분자 요리가 주목받고 있다.
大意: 分子料理是利用科学,将食材所带有的物理性制约中解脱,以新的状态、口感做成食物的一种料理方法。黄色的芒果汁和白色的牛奶做成鸡蛋模样的料理就是一个例子。分子料理在维持食材固有的味道和香气的基准内,推出没有见过的料理,这一点引领了新料理文化的风潮令人期待。分子料理带来了对独特食物的心动和享受,这一点也增加了期待感。
[39~41]다음 글에서 <보기>의 글이 들어가기에 가장 알맞은 곳을 고르십시오.(각 2점)
[39] 도시의 거리는 온퉁 상점으로 가득 차 있다. (ㄱ)하지만 상점은 거리에 활력은 풀어넣어걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다.(ㄴ)상점은 단순히 물건을 파는 공간이 아니라 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공하는 거대한 미술관이 되어 준다.(ㄷ)또 밤거리를 밝히는 가로등이며 보안등이자 거리의 청경함과 왜 쾌적함을 지켜 주는 파수꾼이 되기도 한다.
<보기>상업적 공간으로 채워진 거리를 보며 눈 살을 찌푸리는 이들도 많다.
答案:ㄱ
大意:城市的街道全都布满了商店。(看到被商业空间占据的街道,令人皱眉头的事也很多。)但是商店对于打造释放活力,建造想逛的街道发挥着重要的作用。商店不是单纯贩卖物品的空间,也是为步行者不断提供可观看和真趣味的巨大美术馆。如果晚上街道亮上路灯,既是治安灯,又是守护街道清洁和愉悦感的卫士。
[40]
“<박철수의 거주 박물지>는”건축학자가 서울을 중심으로 한 거주 문화사를 소개한 책이다.(ㄱ)아파트가 어떻게 중산층의 표준 욕망이 했는가,장독이 왜 아파트에서 사라졌는가와 같은 물음들을 도면과 신문 기사를 곁들이 풀어내는 식이다.(ㄴ)그 과정에서 이옷과 정을 나누는 일없이 각박하게 살아온 지난 수십 년의 새대를 지적하는 것도 놓치지 않고 있다.(ㄷ)이웃과 정답게 살아가는 모습을 그려내고자 하는 미래의 건축학도에게 추천하고 싶다.(ㄹ)
<보기>무엇보다 독자들이 더 홍미롭게 읽을 수 있도록 문답의 형식으로 구성된 것이 돋보인다.
答案:ㄱ
大意:"<朴哲秀的居住博物志>"该书是建筑学家介绍以首尔为中心的居住文化史的书。最重要的是, 为了能让读者更加赏心悦目地阅读,本书采用了问答的形式。例如对公寓是如何满足中产阶层标准欲望的, 酱缸为何从公寓消失等疑问, 使用图纸和新闻报道的形式进行了解答。同时也指责了邻里之间没有人情来往,数十年来刻薄地生活的时代。也想推荐给试图勾勒邻里和睦相处的未来的建筑学。
[41] 최초의 동전은 값비싼 금과 은으로 제작되었다. (ㄱ) 이 동전의 가치가 매우 높았던 까닭에 주화를 조금씩 깎아 내서 이득을 보려는 사람들이 많았다. (ㄴ) 자연히 시장에서는 성한금화나 은화를 찾아볼 수 없었고 주화를 발행하는 국가도 손실이 컸다. (ㄷ) 그래서 그 대안으로 주화들의 테두리에 톱니 모양을 새겨 훼손 여부가 잘 드러나도록 하였다. (ㄹ) 톱니 모양이 훼손된 주화는 육안으로 쉽게 구별할 수 있었고 그러한 돈은 사람들이 받지 않았기 때문이다.
<보기>그 효과는 기대 이상으로 빠르게 나타났다.
答案:ㄹ
大意:最初的硬币是使用昂贵的金银制作的。因为这种硬币的价值非常高所以有很多人为了得到利益把货币一点点刮下来。自然而然的在市场中就找不到完整的金币和银币,发行货币的国家的损失也很大。所以此事的解决方案就是在货币的边缘刻上锯齿模样方便确认货币是否受损。出乎意料的很快就见效了,是因为锯齿模样可以用肉眼轻松地确认被破坏的货币,人们便不收那样的钱了。
[42~43]다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
어머니와 아버지가 프랜차이즈 빵집을 연다고 했을 때, 주영은 언젠가는 두 사람이 자기를 가게로 부를 것임을 알았다. 그러나 여름에 있을 지방직 9급 시험일까지는 기다려 줄 줄 알았다.(중략)
실제로 벌어진 일은 그런 예상과는 전혀 달랐다. 부모님이 주영에게 빵집으로 나와 일하라는 말을 한 것은 가게 문을 정식으로 연 당일 오후였다. 어머니는 주영에게 전화를 걸어 이렇게 말했다.
네가 우리 가족 맞냐?
그러고는 바로 전화를 끓어 버렸다.(중략)
매장은 사람들로 북적였다. 개장 기념으로 식빵을 반값에 팔고, 어떤 제품을 사든지 아메리카노를 한 잔 무료로 제공하는 행사를 벌이는 중이었다. 프랜차이즈 본사에서 나온 지원 인력들이 손님을 맞고 질문에 답변하고 카드를 받고 계산을 했다. 아버지와 어머니는 하인들처럼 겁먹은 눈으로 예,예, 굽실거리며 지원 인력들의 지시에 따랐다.
주영의 아버지와 어머니는 카드 결제조차 제대로 하지 못했다. 빵에는 바코드가 없었다. 제품이 어느 카테고리에 속하는지, 이름이 뭔지를 전부 외워야 단말기에 가격을 입력할 수 있었다. 아버지는 단말기 옆에서 빵을 봉투에 담으며 로프, 캉파뉴,치아바타,푸가스 같은 낯선 이름들을 외우려 애썼다.
答案:[42]划线部分心情:서운하다 忧伤
[43]一致项:부모님은 긴장한 채로 본사 직원이 시키는 일을 했다.
大意:爸妈说要开一个面包店的时候,朱英就知道早晚有一天会被两个人叫到店里,但是以为他们会等到夏天的九级地方公务员考试之后。(中间省略)
实际上发生的事情跟预想的完全不一样。父母给朱英打电话说让他来店里的事情发生在正式开业当天的下午。妈妈给朱英打电话是这样说的。
你还是我们的家人吗?
之后就马上挂了电话。(中间省略)
卖场里人很多很热闹。因为开业纪念,正在进行吐司面包半价,无论买什么都免费赠送一杯美式咖啡的活动。本部来的支援人员接待客人回答问题收卡结账。爸爸和妈妈就像下人一样以害怕的眼神说着是的,是的,点头哈腰的听着支援人员的指示。
朱英的爸爸妈妈不会信用卡结账。面包上没有条形码。得把面包是哪一类的,叫什么名字都背下来才能在终端机上输入价格。爸爸在终端机旁边一边把面包装在袋子里一边费力地背着一些陌生的面包的名字。
[44~45]다음을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
원고 마감이 임박하거나 시험공부 시간이 부족하면 사람은 본능적으로 놀라운 집중력을 발휘한다. 그래서 시간 부족 상태가 되어야만 일을 효율적으로 할 수 있다고 믿는 사람들이 많다. 그러나 효율성만 믿고 ( )것은 어리석은 일이다. 시간에 쫓기만 사람들은 한 가지에만 집중할 뿐 그외에 다른 것에는 주의를 기울이지 못하게 되기 때문이다. 이런 상황은 실제로 상당히 위험할 수 있다. 단적인 예로 소방관들은 구조 현장으로 이동하는 과정에서 안전벨트를 매지 않아 사고를 당하는 경우가 매우 많다. 일 초가 급한 상황에서 인면 구조에만 집중한 나머지 차 문을 닫거나 안전벨트를 채우는 기본적인 일을 잊어서 생긴 결과이다. 이처럼 시간적 여유가 부족해지면 집중했던 일은 성공적으로 처리할 수 있겠지만 나머지 많은 것들은 놓칠 수 있다.
答案:[44]本文主题:시간 부족은 인간의 시야를 좁혀 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
[45]填入空格的一项:무턱대고 일을 미루는
大意:稿子截止日期临近或者考试准备时间不够的话人们会本能地发挥出惊人的集中力。所以有很多人相信只有在时间不足的状态下做事才能有效率。但是只相信效率性而(盲目地拖延事情)是愚蠢的。因为被时间追赶的人们只能集中于一件事情,而注意不到其他的事情。这种情况实际上是相当危险的。很明显的一个例子就是消防员在去火灾现场的过程中不系安全带而发生事故的情况有很多。这是因为在分秒必争的情况下只集中于救人,连关车门或者系安全带这样的最基本的事情都会忘记而产生的结果。像这样如果没有足够的时间虽然能够成功地处理一件事情,但是会错过很多其他的事情。
[46~47]다음을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
우주는 지구와 환경이 상이해 지구에서 쓰는 방법으로는 쓰레기를 수거하기가 어렵다. 처음에는 작살과 같이 물리적인 힘을 이용해서 쓰레기를 찍을 수 있는 도구가 거론되었다. (ㄱ) 이 때문에 테이프나 빨판같이 접착력이 있는 도구를 사용하자는 제안도 나왔다. (ㄴ) 점성이 강한 테이프의 경우는 우주에서의 극심한 온도 변화를 견디지 못했으며 빨판은 진공 상태에서는 소용이 없었다. (ㄷ)그런데 최근 한 연구진이 도마뱀이 벽에 쉽게 달라붙어 떨어지지 않는 것에서 영감을 받아 접착력이 있는 도구를 개발하는 데 상공했다. (ㄹ) 도마뱀의 발바닥에 있는 수백만 개의 미세한 털들이 표면에 접촉할 때 생기는 힘을 응용한 것이다.
<보기>
그러나 이 방법은 자칫하면 우주 쓰레기를 엉뚱한 곳으로 밀어낼 위험이 있었다.
答案:[46] <보기>的位置:ㄱ
[47]一致项:테이프는 우주의 온도 변화 때문에 점성을 잃었다.
大意:因为宇宙和地球的环境不同所以很难用地球上使用的方法来收集垃圾。刚开始的时候 提到了使用渔叉之类的物理力量来捡垃圾的道具。但是这个方法一不留神的话就会有把宇宙垃圾推到意想不到的地方的危险。所以也有使用胶带或者吸盘之类的有粘着力的道具的提案。粘性很强的胶带受不了宇宙上严重变化的温度,吸盘在真空状态下没有用。但是最近一个研究团队在贴在墙上不掉下来的蜥蜴身上得到灵感,成功开发了有粘着力的道具。是应用蜥蜴脚底的数百万个细小的绒毛在接触物体表面时产生的力量。
[48~50]다음을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
4차 산업은 그 분야가 다양하지만 연구 개발이 핵심 원동력이라는 점에서 공통점을 갖고 있다. 이러한 점을 고려하여 정부는 신성장 산업에 대한 세제 지원을 확대하기로 했다. 미래형 자동차, 바이오 산업 등 신성장 기술에 해당하는 연구를 할 경우 세금을 대폭 낮춰 준다는 점에서 고무적인일이다. 하지만 현재의 지원 조건이라면 몇몇 대기업에만 유리한 지원이 될 수 있다. 해당 기술을 전담으로 담당하는 연구 부서를 두어야 하고 원천 기술이 국내에 있는 경우에만 지원이 가능하기 때문이다. 혜택이 큰 만큼 ( ) 정부의 입장을 이해하지 못하는 것은 아니다. 그러나 이번 정책의 목적이 단지 연구 개발 지원에 있는 것이 아니라 연구 개발을 유도하고 독려하고자 하는 것이라면 해당 조건을 완화하거나 단계적으로 적용할 필요가 있다.
答案:[48]本文目的:세제 지원 조건의 문제점을 지적하려고
[49]填入空格的一项:일정한 제약을 두려는
[50]划线部分笔者的态度:신성장 기술에 대한 세제 지원 정책을 긍정적으로 평가하고있다.
大意:第四次产业的领域虽然很多样,但是在研究开发的核心原动力这一点上有共同点。考虑到这个问题政府决定扩大对新成长产业的税制支援。针对未来型汽车,生物技术产业等新成长技术研究,大幅减少税收是非常鼓舞人心的。但是现在的支援条件只对几个大企业有利。因为必须设立专门负责相关技术的研究部门,只有在国内拥有原始技术的情况下,才能提供支援。因为优惠很大,所以可以理解政府想要(设立一定限制)的立场。但是,如果此次政策的目的不只在于支援研究开发,而是要引导和鼓励研究开发的话,则有必要缓和放宽相关条件或分阶段适用。

收藏

相关推荐

清纯唯美图片大全

字典网 - 试题库 - 元问答 - 繁體 - 顶部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.